Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Hud | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:She said, "Woe is me! shall I bear a child now when I have grown extremely old, and this husband of mine has also become old? This is indeed a strange thing."
Translit: Qalat ya waylata aalidu waana AAajoozun wahatha baAAlee shaykhan inna hatha lashayon AAajeebun
Segments
0 QalatQalat
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 waylatayla
3 aaliduaalidu
4 waana | وَأَنَا۠ | both | 1st. person | sing. | when/if | I | Subject Pronoun a
5 AAajoozun`ajuwzun
6 wahatha | وَهَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | when/ifhat
7 baAAleeba`liy
8 shaykhanshaykhan
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
11 lashayonshay
12 AAajeebun`ajiybun
Comment: